Nieuwsbrief “In Egypte”

Nieuwsbrief nr. 28, juni 2022: pdf
Nieuwsbrief nr. 27, dec. 2021: pdf
Nieuwsbrief nr. 26, mei 2021: pdf
Nieuwsbrief 1–25, 2008–2020: pdf
Blogseries
Psalmberijming: berijming van enkele psalmen.
Veertig dagen met Psalm 58: reis met Psalm 58 de eeuwen door.
Opper-Egyptische zomer: maak kennis met de kerk en de cultuur in dorpen in het Nijldal zo’n 300–400 km ten zuiden van Caïro.
Blog
-
Vrede verspreiden vanuit Caïro
Is de islam een godsdienst van vrede? Bij veel Nederlanders wil dit er niet echt in. Hier in Egypte zijn moslims zich er zelf ook van bewust dat de islam niet altijd een al te best imago heeft en dat er soms ook feitelijk problemen zijn. Maar daar wil men zich niet bij neerleggen. Recentelijk >>
-
Psalm 58
Psalm 58 is geen geliefde psalm. “O God, breek hun tanden in hun mond” (vers 7) en “De rechtvaardige zal zich verblijden als hij de wraak ziet; hij zal zijn voeten wassen in het bloed van de goddeloze” (vers 11) zijn geen woorden die je zomaar even bidt of zingt. Vandaag presenteerde ik in de >>
-
College en jeugdavond Minya
Gisteren was ik in de stad Minya, circa 250 km ten zuiden van Caïro. ’s Middags gaf ik vier-en-een-half uur college Bijbelse theologie aan de studenten van onze Master of Arts in Theology (MAT)-deeltijdopleiding. Sommige studenten die nu bij mij college lopen hebben dit najaar 2012 ook gedaan toen de opleiding in Minya net van >>
-
Doopformulier en avondmaalsformulier in Arabische vertaling
Download hier de Arabische vertaling van de klassieke formulieren voor doop en avondmaal als pdf-bestanden: Doopformulier (kinderen) (Arabisch)Doopformulier (volwassenen) (Arabisch)Avondmaalsformulier (Arabisch) >>
-
Arabische vertaling klassieke formulier voor de doop van volwassenen
Nadat Maurice Gaber en ik eerder het klassieke doopformulier (voor de doop van kinderen) en het klassieke Avondmaalsformulier uit het Nederlands in het Arabisch vertaalden, ontving ik onlangs het verzoek uit Nederland om ook het klassieke formulier voor de doop van volwassenen te vertalen. >>
-
Het bloed van Al-Arish
“Al-Arish is een aardig mediterraans kuststadje aan de noordkant van de Sinaï. Bedoeïenen uit het binnenland komen hier om handel te drijven en inwoners van Caïro om vakantie te houden—een grote brug over het Suezkanaal en een behoorlijke woestijnweg maken de reis van hoofdstad naar kuststad redelijk comfortabel. >>
-
GZB-dag 11 maart 2017: Het Evangelie voor iedereen
Soms is het een nadeel als je vanwege je werk niet in Nederland woont. Zo zal ik zaterdag 11 maart helaas de jaarlijkse GZB-dag niet bij kunnen wonen. Wat ik die dag zal missen: Een boeiend programma met als thema “Het Evangelie voor iedereen!” Boeiende sprekers: GZB-zendingswerkers, gasten uit Kosovo en Oezbekistan en de bekende predikant dr. Paul >>






