Nieuwsbrief “In Egypte”
Nieuwsbrief 34, juni 2025: pdf
Nieuwsbrief 33, dec. 2024: pdf
Nieuwsbrief 32, juni 2024: pdf
Nieuwsbrief 31, dec. 2023: pdf
Nieuwsbrieven 2008–23: pdf
Doorzoek alle 800+ blogberichten
Saadia vertaalt Psalm 58:4 als: “De boosdoeners mijden het volk van de baarmoeder …; de leugensprekers dwalen onder hun buikgenoten. >>
“De goddelozen zijn van God vervreemd vanaf de baarmoeder,” aldus Psalm 58:4a in de Herziene Statenvertaling. >>
Op de spandoek op deze foto staat: “In naam van de Heilige Drie-eenheid. Amen. Cusj zal zich haasten zijn handen uit te strekken tot God. >>
“De goddelozen zijn vervreemd van(af) de baarmoeder,” aldus Psalm 58:4a. Wat wil dit zeggen? Gaat het over de erfzonde of over de verwerpingsleer? >>
Wie het nieuws enigszins heeft gevolgd, weet dat het onrustig is in Sudan. President Bashir is aan de kant gezet, en de man die hem opvolgde, moest na een dag alweer van het toneel verdwijnen. Nu is generaal Burhan … >>
In Psalm 58:7 klinkt het gebed: “O God, breek hun tanden in hun mond; breek de hoektanden van de jonge leeuwen stuk, HEERE.” In de Septuaginta is dit vers vertaald als een feit: “God heeft hun tanden in hun mond gebroken; de kiezen van de leeuwen heeft de Heere verbrijzeld.” >>
As is well-known, John Wesley was an Arminian while George Whitefield kept to a Reformed understanding of the doctrine of election. As the story goes, “when Wesley had passed away, someone asked Whitefield whether he thought that he would see Wesley in heaven. >>